TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 10:1-2

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 1  personally 2  by the meekness and gentleness 3  of Christ (I who am meek 4  when present among 5  you, but am full of courage 6  toward you when away!) – 10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 7  according to human standards. 8 

2 Korintus 10:10-11

Konteks
10:10 because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak 9  and his speech is of no account.” 10  10:11 Let such a person consider this: What we say 11  by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

2 Korintus 13:10

Konteks
13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 12  I may not have to deal harshly with you 13  by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:1]  1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  2 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  3 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  4 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  5 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  6 tn Or “but bold.”

[10:2]  7 tn Grk “consider us as walking.”

[10:2]  8 tn Grk “according to the flesh.”

[10:10]  9 tn Or “unimpressive.”

[10:10]  10 tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”

[10:11]  11 tn Grk “what we are in word.”

[13:10]  12 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”

[13:10]  13 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA